2010年03月02日

警戒すべきです

本日のフレーズ訳です。

In swampy parts of the southern United States,
米国南部の沼地地帯では、
you'd best keep an eye out for a creature
生き物を油断なく警戒すべきです
with a leathery hide, a nasty disposition, teeth like a shark, and a brain the size of a lima bean.
硬い皮、嫌な気性、サメのような歯、ライ豆の大きさの脳を持つ(生き
物を)。

It's the alligator, a homely reptile
それはアリゲーター、不細工な爬虫類です
that thrives in theme parks, gator farms and,
数を増やしている、テーマパーク、ワニ養殖場で、そして、
all too frequently to suit local residents,
あまりにも頻繁に出くわすので地元住民にとっては好ましくありませんが、
in streams, glades, and canals.
小川、低湿地そして運河で。


TOEIC リスニング
英語 リスニング
リスニング
英会話 教材
長文 読解
TOEIC 900
ビジネス 英語
多聴
posted by ayaka54401 at 09:49| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする